Gegen Ende der Sommersaison 1863 wurde Johann Strauss während seines Russland-Aufenthaltes vorgeschlagen, doch wieder einmal eine effektsichere Komposition nach dem Geschmack des russischen Publikums zu schreiben. Daraufhin skizzierte Strauss in übermütiger Laune seine «Bauern-Polka» und richtete es so ein, dass bei der Aufführung gesungen und allenfalls auch getrampelt werden sollte. Bei einem Benefizkonzert am 29. August 1863 (d.I. der 17. August nach dem russischen Kalender) führte er das Werk zum ersten Male auf. Der Erfolg übertraf seine eigenen Erwartungen noch bei weitem: Die «Bauern-Polka» avancierte sogleich zum Schlager der Saison. Schließlich wurde der Erfolg des Werkes selbst dem Komponisten unheimlich. Zar Alexander erschien - und wollte die «Bauern-Polka» hören, der Verleger fragte an, ob Strauss nicht auch noch «Bauernwalzer» schreiben wolle. Da wurde Strauss so zornig, dass er die Polka geradezu verwünschte. Überdies war er der Meinung, das Werk würde in Wien nicht so gefallen wie in Pawiowsk; und damit behielt er recht. Effektvoll ist die Polka trotzdem.
日曜日, 1月 24 199314.00 Uhr 飯田 ⁄ 文化会館飯田
飯田でコンサート 12日日本ツアー
アルフレッド・ エシュヴェ 指揮者
Programm ヨハン・ シュトラウス2世 : 喜歌劇「こうもり」序曲 ヨハン・ シュトラウス2世 : ポルカ『証券取引所から』 op. 337 ヨハン・ シュトラウス2世 : ポルカ「ハンガリー万歳! op. 332 ヨハン・ シュトラウス2世 : ワルツ「レモンの花咲くところ」 op. 364 ヨーゼフ シュトラウス : ポルカ・マズルカ『遠方から』 op. 270 ヨハン・ シュトラウス2世 : エジプト行進曲 op. 335 ヨハン・ シュトラウス2世 : ワルツ「皇帝円舞曲」 op. 437 Pause ヨハン・ シュトラウス2世 : スペイン行進曲 op. 433 ヨハン・ シュトラウス2世 : ワルツ「もろびと手をとり」 op. 443 ヨハン・ シュトラウス2世 : 田園のポルカ / ポルカ·フランセーズ op. 276 ヨハン・ シュトラウス2世 : 「騎士パズマン」のチャルダッシュ op. 441 ヨハン・ シュトラウス2世 : 新ピチカート・ポルカ op. 449 ヨハン・ シュトラウス2世 : ポルカ・シュネル「観光列車 op. 281 ヨハン・ シュトラウス2世 : ワルツ「美しく青きドナウ op. 314 Zugabe ヨハン・ シュトラウス1世 : ラデツキー行進曲 op. 228
飯田 ⁄ 文化会館飯田 5 Chome−5−1 Takahachō 〒395-0051 飯田 長野 日本 Show Map
演奏会等にご興味のある方は、ニュースレターを登録してください。
コンサート
オーケストラ
メディア
ショップ
ライセンス
連絡方法
ボトムス
パートナーズ
ニュースレター