Der Operettenchef der Grazer Oper, war ein besonders vielseitiger Künstler. Er spielte mehrere Instrumente und legte die Abschlussprüfung für Komposition und Dirigieren an der Akademie in Wien mit Auszeichnung ab. Seine Karriere begann er als Solokorrepetitor an der Grazer Oper, wurde dann Studienleiter und schließlich 1. Operettenkapellmeister mit Opernverpflichtung. Daneben wirkte er noch bei vielen Festspielen, wie z.B. in Bregenz und in Mörbisch, bei den Wiener Festwochen, sowie bei Festspielen in der Schweiz, in Monte Carlo und Madrid mit.
火曜日, 7月 26 197720.00 Uhr インスブルック ⁄ Kongresshaus
インスブルックでのコンサート as part of the operetta-festival
Walter Goldschmidt 指揮者 Mirjana Irosch ソプラノ Elisabeth Kales ソプラノ Peter Minich テノール Helmut Wallner テノール Peter Branoff バス バリトン Susanne Kirnbauer バレエ Karl Musil バレエ
Programm ヨハン・ シュトラウス2世 : Auszüge aus «Wiener Blut» und «Die Fledermaus» * カール ミレッカー : Auszüge aus «Der Bettelstudent» * Pause フランツ・ レハール : «Ja, das Studium der Weiber», from the operetta «The marry widow» Eduard Künneke : «Mann, o Mann!», from operetta «The cousin from Dingsda» Fritz Kreisler : «Caprice viennois» op. 2 カールマーン イムレ : «That is love», from the operetta «Die Csardasfürstin» ロベルト シュトルツ : Ich liebe dich フランツ・ レハール : «Liebe, du Himmel auf Erden», Walzerlied aus der Operette «Paganini» フランツ・ レハール : «Packt die Liebe einen Alten justament beim Schopf», form the operetta «The Count of Luxembourg» フランツ・ レハール : Melodies from the operettas «Giuditta», «The world is beautiful» and «The count of Luxembourg» カールマーン イムレ : Melodies from the operetta «Die Csardasfürstin» Zugabe ヨハン・ シュトラウス1世 : ラデツキー行進曲 op. 228
2nd concert of the Vienna Johann Strauss Orchestra as part of the operetta-festival in Innsbruck.
インスブルック ⁄ Kongresshaus Rennweg 3 6020 インスブルック オーストリア Website Show Map
演奏会等にご興味のある方は、ニュースレターを登録してください。
コンサート
オーケストラ
メディア
ショップ
ライセンス
連絡方法
ボトムス
パートナーズ
ニュースレター