In der Reihe der Kompositionen, denen Josef Strauss Titel mit Frauencharakteren gegeben hat, nimmt die amüsante, ja sogar witzig-pointierte Polka Mazur eine Sonderstellung ein. Welche Frau wäre schon damit einverstanden, als Schwätzerin hingestellt zu werden? Das Titelblatt der Erstausgabe des Werkes bietet eine andere Deutung des Titels an. Es zeigt eine junge Dame mit einem Papagei, dem sie mit erhobenem Finger droht. Ist also der Vogel der Schwätzer? Plaudert er vielleicht gar Familiengeheimnisse aus? Im Orchester ist es jedenfalls die Oboe, die sich gleich zu Beginn der Polka Mazur aufdringlich vernehmen lässt und am Schluss auch das «letzte Wort» hat. Ein fröhliches Lachen des Publikums war gleich bei der ersten Aufführung am 9. Juni 1863 bei einem Festkonzert im Volksgarten zu hören. Diese «Schwätzerin» wurde sofort beliebt und – ist es geblieben.
火曜日, 6月 21 198318.30 Uhr 松山 ⁄ 市民会館
松山でのコンサート 三郎日本ツアー
クルト・ ヴェス 指揮者
Programm ヨハン・ シュトラウス2世 : 喜歌劇「こうもり」序曲 ヨハン・ シュトラウス2世 : アンネン・ポルカ op. 117 ヨーゼフ シュトラウス : ポルカ「憂いもなく」 op. 271 ヨーゼフ シュトラウス : ディナミーデン op. 173 ヨーゼフ シュトラウス : ポルカ・マズルカ『おしゃべり女』 op. 144 ヨーゼフ シュトラウス : 水彩画 op. 258 ヨハン・ シュトラウス2世 : ポルカ「雷鳴と電光」 op. 324 Pause ヨハン・ シュトラウス2世 : ワルツ「酒・女・歌」 op. 333 ヨハン・ シュトラウス2世 : ポルカ「ハンガリー万歳! op. 332 ヨハン・ シュトラウス2世 : ポルカ「クラップフェンの森で」 op. 336 ヨハン・ シュトラウス2世 : 「芸術家の生活」 op. 316 ヨハン・ シュトラウス2世 : 新ピチカート・ポルカ op. 449 ヨハン・ シュトラウス2世 : ポルカ・シュネル「観光列車 op. 281 ヨハン・ シュトラウス2世 : ワルツ「美しく青きドナウ op. 314 Zugabe ヨハン・ シュトラウス1世 : ラデツキー行進曲 op. 228
松山 ⁄ 市民会館 〒 松山 日本 Show Map
演奏会等にご興味のある方は、ニュースレターを登録してください。
コンサート
オーケストラ
メディア
ショップ
ライセンス
連絡方法
ボトムス
パートナーズ
ニュースレター